Ante la pregunta sobre la documentación de "tratantes de barraganas" en la Edad Media, tengo que decir que no conozco más que la utilizada para redactar el episodio 38 del libro.
A pesar de ser profesor de la Literatura, siempre que había pasado por estos versos del “Libro de Buen Amor”, me había imaginado a “la Chata” como una moza gorda y fea, coloradota y desgreñada, con varias faldas malolientes y exhalando tufo a cebolla y sebo. Y mira tú por dónde, resulta que era una mulata preciosa. Me has dejado de piedra al leer este pasaje, para mí el más interesante de todo el libro. Felicidades, Jesús por tu gran novela. Pasará a la historia de la Literatura. Maxi.
D. Gonzalo el aduanero ¿Era el verdadero tratante, o mas bien era el cura arcipreste?
ResponderEliminarEn el libro del "Buen Amor", yo he ido a esa parte y esta explicación es oógica
ResponderEliminarA pesar de ser profesor de la Literatura, siempre que había pasado por estos versos del “Libro de Buen Amor”, me había imaginado a “la Chata” como una moza gorda y fea, coloradota y desgreñada, con varias faldas malolientes y exhalando tufo a cebolla y sebo. Y mira tú por dónde, resulta que era una mulata preciosa. Me has dejado de piedra al leer este pasaje, para mí el más interesante de todo el libro. Felicidades, Jesús por tu gran novela. Pasará a la historia de la Literatura. Maxi.
ResponderEliminar¡Caray, Maxi...! Muchas gracias.
ResponderEliminar